อาหารเหล่านี้ มีชื่อเรียกชวนให้แปลกใจ เพราะความหมายไม่เป็นไปตามชื่อแบบที่เราเข้าใจ เรามาสนุกกับชื่ออาหารที่ความหมายไม่เหมือนที่เราคิดเหล่านี้กันดีกว่า
ชื่อ “ขนมจีน” แต่ดันเป็นอาหารมอญ
ขนมจีนเส้นขาวๆ ที่เราคุ้นเคยกันนี้ หลายคนอาจคิดว่าต้องมีที่มามาจากประเทศจีนแน่ๆ แต่ที่จริงแล้ว ขนมจีนเป็นอาหารของคนมอญ ที่มีชื่อเรียกว่า “คนอมจิน” แต่คนไทยเรียกเพี้ยนมาเป็นขนมจีนต่างหากเล่า
ชื่อ “เย็นตาโฟ” แต่กินแล้วร้อนจัง
ชื่อเย็นตาโฟ แต่ที่จริงเป็นอาหารในน้ำซุปร้อนๆ ใส่น้ำซอสสีชมพูรสชาติแสนอร่อย อาหารชนิดนี้มีชื่อเรียกภาษาจีนว่า “ยี่อ่องเต่าฝู่” แต่คนไทยออกเสียงว่า “เย็นตาโฟ” จึงเป็นเหตุผลว่าทำไมชื่อเย็นตาโฟจึงเป็นอาหารร้อนๆ ไงล่ะ
ชื่อ “กระเพาะปลา” แต่ที่จริงเป็นถุงลมของปลานะ
แม้เราจะเรียกกระเพาะปลา แต่ที่จริงแล้วอาหารชนิดนี้ทำมาจากถุงลมของปลาที่นำไปทอดจนพอง ชื่อกระเพาะปลาน่าจะเกิดจากความเข้าใจผิดกันนั่นเองจ้ะ
ชื่อ “ลอดช่องสิงคโปร์” แต่มีต้นกำเนิดในประเทศไทยนะ
หลายคนอาจเข้าใจว่าลอดช่องสิงคโปร์ น่าจะมีต้นกำเนิดมาจากประเทศสิงคโปร์ แต่ที่จริงแล้ว ต้นกำเนิดของขนมชนิดนี้อยู่ที่ประเทศไทย สาเหตุที่ทำให้เราเรียกขนมชนิดนี้ว่าลอดช่องสิงคโปร์เป็นเพราะว่า ร้านขายลอดช่องสิงคโปร์เจ้าแรกตั้งอยู่หน้าโรงหนังที่ชื่อว่า “สิงคโปร์” นั่นเอง